"Was braucht der Mensch?" - Jahresschlussansprache 2018
“Was braucht der Mensch?”
When we devote ourselves to the affairs of the kingdom of God, He will mind our affairs.
They only are truly blessed whose chief concern is to secure those blessings which will nourish the soul and endure forever. Our Saviour says to us, “Seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you.” Matthew 6:33
Gerechtigkeit, Friede und Freude. Darum geht es im Reich Gottes.
We should never forget that we are placed on trial in this world, to determine our fitness for the future life. None can enter heaven whose characters are defiled by the foul blot of selfishness. Therefore, God tests us here, by committing to us temporal possessions, that our use of these may show whether we can be entrusted with eternal riches.—The Review and Herald, May 16, 1893.
Die aFrömmigkeit aber ist ein großer Gewinn für den, der bsich genügen lässt. 7 Denn awir haben nichts in die Welt gebracht; darum bwerden wir auch nichts hinausbringen. 8 Wenn wir aber Nahrung und Kleider haben, so wollen wir uns daran genügen lassen
Die aFrömmigkeit aber ist ein großer Gewinn für den, der bsich genügen lässt. 7 Denn awir haben nichts in die Welt gebracht; darum bwerden wir auch nichts hinausbringen. 8 Wenn wir aber Nahrung und Kleider haben, so wollen wir uns daran genügen lassen